На лыжных виражах

На лыжных виражахМожно относиться к Швейцарии как угодно, однако никто не возьмется оспаривать ее красот. Их корова языком не слижет. Швейцария отличается невероятным разнообразием ландшафтов, сосредоточенным на небольшом пространстве.

Ее наивысшая точка — пик Дюфур (4 634 метра на уровнем моря) горного массива Монте-Роза — находится всего в полусотне километров по прямой от низшей точки — озера Лаго-Маджоре (195 метров над уровнем моря). За половину дня можно запросто перескочить из средиземноморского климата в вечные снега.

Утром катаешься на лыжах по глетчеру, а после обеда купаешься в теплом озере. Впрочем, впадать в крайности вовсе не обязательно. Швейцария является средоточием не только культурного, но и климатического многообразия.

Юг можно отнести к Средиземноморью, восток — скорее, континентален, а на запад сильно влияет Атлантика. Когда сталкиваются столь противоположные влияния, то повышается значимость метеорологов, предсказателей погоды. Правда, когда именно разыграется фен, никто точно сказать не может, хотя всем хорошо известны его приметы.

Влажные массы воздуха, идущие со Средиземного моря, наталкиваясь на Альпы, охлаждаются, из-за чего выпадают обильные осадки. Подсушенный и обезвоженный воздух пересекает горный массив, обрушиваясь на долины северных склонов Альп, где за несколько минут тихое Фирвальдштетское озеро превращается в бурлящий котел. Зато жителям Цюриха достается солнечная погода, мигрень и вдобавок еще кое-что: удивительно ясный вид на Альпы, приближающий их настолько, будто до них рукой подать.

В такую погоду хорошо стоять на мосту Кайбрюккс и смотреть на горы. Дух захватывает от красоты.

Но внезапно фен заканчивается, нет ни мигрени, ни прекрасного вида. Космополитичным жителям Цюриха, возможно, не слишком понравилась бы фраза насчет вида на Альпы с моста Кайбрюкке. Им не по вкусу сравнение с горцами и их ограниченным духовным горизонтом.

Однако на самом деле жители Цюриха прикипели сердцем к своим горам, только зачастую обнаруживают это, лишь странствуя по миру, вдали от родины. 60% швейцарской территории приходится на альпийский горный массив, однако проживают здесь не более 18% швейцарцев. Альпы, протяженность которых составляет тысячу двести километров, тысячелетиями служили практически непреодолимой климатической, вегетационной, миграционной границей между Южной и Центральной Европой, и только случайно их громада оказалась своей большей частью на территории Швейцарии.

Ясно одно: если бы швейцарцы сооружали Альпы сами, результат получился бы гораздо скромнее. Ну, раз уж вы очутились среди гор, надо извлечь из этого максимальное удовольствие. Лучший вариант — горные лыжи.

Два с половиной миллиона горнолыжников и сноубордистов катаются в горах Швейцарии. Большинство из них — сами швейцарцы.

Если сложить общую протяженность всех сорока тысяч спусков, то выйдет внушительная цифра: сто двадцать тысяч километров. Тут уж можно констатировать симптомы некой маниакальности. Совершенно непонятные причуды.

Что за удовольствие вставать по субботам в шесть утра, спешить и застрять в «пробке», а потом потратить шестьдесят франков на однодневный «ски-пасс», который уже после второго падения в сугроб размокает настолько, что не пролезает в щель автомата, отчего стоящая сзади очередь начинает отпускать язвительные замечания, доводящие неудачника до паники. Лыжные палки выскальзывают из закоченевших пальцев при попытке удержать «ски-пасс», который, застряв в щели автомата, рвется. Нетерпеливый человек, стоящий сзади, наступает вам на лыжи, якобы желая помочь.

Хорошо еще, если неприятности ограничатся только этим. А то вдруг снега будет слишком мало, и вам придется с полным снаряжением совершить нелегкий марш-бросок от автостоянки до следующего подъемника. Горнолыжные ботинки весят килограмма два, спойлер вскоре натирает щиколотку, острый лыжный кант впивается в плечо, пот льет градом, ибо на вас теплая одежда, которая призвана защищать от холода.

Короче, это настоящее испытание на выносливость и неплохая тренировка для обратного маршрута, который предстоит пройти под вечер. Ничуть не лучше, если специальная «снежная пушка» настреляет снег на лысоватый склон, ведь сюда со всей окрестности слетятся, как мухи на… (ну, скажем, на свежее мясо), несметные полчища лыжников. Если вы новичок, вам придется постоянно уворачиваться от сумасшедших гонщиков, пытающихся за счет предельных скоростей выжать из оплаченного «ски-пасса» максимум удовольствий.

Если же вы относитесь к продвинутым, то вас будут раздражать «тормозные» новички из породы тех, кто, вероятно, плелся перед вами на автостраде, блокируя движение. Ни в коем случае не падайте.

Подобной роскоши нельзя себе позволить, ибо нет гарантий, что следовавший за вами лыжник, набравший бешеную скорость, успеет заложить спасительный вираж. В любом случае, перед тем, как выехать в горы и встать на лыжи, самым внимательным образом изучите свой страховой полис, а при несчастном случае ведите себя точно так же, как при автомобильной аварии. Если возникнут разногласия, то соответствующий протокол может сыграть немаловажную роль, имеющую вполне конкретное финансовое содержание.

Допустим, благодаря обильным снегопадам снежный покров распределился по горным склонам более или менее равномерно. Установилась хорошая погода.

Но тогда удовольствие вам могут испортить воришки, которые специализируются на краже лыж, слезящиеся глаза (а вы, к несчастью, опять забыли дома солнцезащитные очки) или неосторожное обращение с горным солнцем, из-за которого легко обгореть. При плохой погоде остается лишь сидеть в переполненном ресторане для горнолыжников, злясь на то, что никто не вернет вам деньги за «ски-пасс», приобретенный совершенно напрасно из-за остановленных подъемников.

Вы же не знали, планируя выезд поездом или автобусом, что погода так резко изменится. Поэтому на горных лыжах лучше кататься летом. На глетчере будет менее многолюдно, хотя сама затея обернется гораздо дороже.

Или отдайте предпочтение беговым лыжам. Хотя увлечение и этим видом спорта может перейти в фанатизм, способный испортить всяческое удовольствие.

Скажем, попробуйте записаться на Энгадинский лыжный марафон. Там вам придется состязаться почти с десятью тысячами участников. Они делают это каждый год.

Нет, уж лучше покататься на санках по тем горным тропинкам, которые летом предназначены исключительно для пеших туристов. Правда, существует вполне убедительная причина в пользу зимнего катания на лыжах. Неделями, а в худшем случае даже месяцами между ноябрем и мартом всю центральную часть страны от Боденского озера до Женевы на высоте примерно восьмисот метров заполняет неподвижный плотный туман.

Жуть! Последствия от него куда плачевнее, чем просто от скверной погоды. Люди становятся раздражительными, впадают в депрессию, ибо каждый знает, что над этим свинцовым покровом сияет ослепительное солнце.

Поэтому появляющиеся в Цюрихе на электричках, трамваях и фуникулере таблички с надписью Uetli-berg hell («На Ютлиберге светло») или Forch hell («На Форхе светло») всего лишь сообщают, что сравнительно невысокие окрестные холмы Ютли-берг и Форх возвышаются над пеленой тумана, и там светит солнце. О швейцарских горах уже так много сказано, о них сложено столько песен истихов, что Патриция Хайсмит, автор знаменитыхдетективных романов написала: «Альпы слишком часто фотографировали, отчего они наскучили, как Пятая симфония Бетховена».

Конечно, это несправедливо. Достаточно бросить взгляд в глубокие расщелины или на непреодолимые скалы, увидеть восход солнца, от которого сперва начинают алеть самые высокие вершины, после чего, спустя несколько часов, прогреваются долины — все это впечатления, которые не уловит ни один фотообъектив.

И красота их — непреходящая, вечная. Печально другое.

Зачастую подобная идиллия не выдерживает более пристального взгляда. Горный ландшафт — а он-то и определяет подлинную красоту Альп — создает довольно суровые условия жизни для поселившихся здесь людей.

Вести хозяйство здесь непросто. Приходится либо уезжать, либо перестраивать свой дом под пансионат для туристов.

Что тут можно, а чего нельзя — об этом идет вечный спор между крестьянами-горцами, местными и федеральными властями. Так, в одном лишь Валлисе свыше восьмидесяти тысяч домов-пансионов находятся внутри природоохранной запретной зоны.

Но кто возьмет на себя ответственность за их снос? Да, Альпы нуждаются в защите, так считают теперь уже не только в Швейцарии. Однако «Конвенция о защите Альп», предложенная немецким политиком, исполнительным директором ООН по защите окружающей среды Клаусом Тёпфером, не нашла особой поддержки у упомянутых выше крестьян-горцев.

Им не нравится, когда в дело вмешиваются чужаки. И все же теперь в Швейцарии по существу никто не сомневается, что Альпийская республика должна нести повышенную ответственность за экологическую безопасность.

Ведь на континентальном водоразделе лежит обязанность сохранять чистоту горных источников. Неочищенные стоки уже редко сбрасываются в реки. Даже озера, находящиеся внутри городских агломераций (например, Цюрихское озеро), вполне пригодны для купания.

По бактериальному составу вода считается почти питьевой. Большой проблемой является избыточность удобрений, используемых сельским хозяйством. С ней можно бороться только путем самоограничений.

У швейцарцев есть и еще одна проблема: остаточный объем воды. Это понятие знакомо здесь едва ли не каждому.

Когда строится плотина и водохранилище, то перегороженная река может усохнуть до ручейка. Поэтому на владельца электростанции накладывается обязательство пропускать часть воды без использования, чтобы русло не совсем обмелело. Правда, соответствующий закон не сумел установить достаточный уровень сохраняемого объема воды.

Однако многое действительно удается защитить. Словом, руки прочь от альпийской флоры. Не покушайтесь на растения!

Не рвите даже цветов! Это запрещено, а к нарушителям здесь относятся весьма строго. Определено сезонное время, когда нельзя собирать грибы (оно варьируется между кантонами).

Регламентируется и разрешенное количество собранных грибов. Советуем соблюдать эти ограничения.

Во-первых, из уважения к природе, которая не виновата в том, что так привлекательна, а во-вторых — из-за довольно значительных штрафов. Обо всемэтомследуетпомнить, если выпоедете в Швейцарию летом, чтобы заняться спортом. Альпинизм, треккинг, сплав на плотах или каноэ, дельтапланеризм, горный велосипед или скалола-занье — чем бы вы ни занялись, вы будете далеко не единственным.

Поинтересуйтесь заранее достоверной информацией о том, что разрешено, а что нет. Тогда вы сможете спокойно насладиться своим хобби.

Ведь даже SBB совместно с туристическими бюро предлагают недорогие приключения, согласившись на которые, вы сначала проклянете себя, зато позднее, пожалуй, даже будете гордиться собственной выносливостью. Лично нам нравится многое, только не сумасшедшие гонки на катерах, которые, во-первых, загрязняют озера, а во-вторых, оглушают ревом моторов идиллические окрестности, которых и без того осталось мало. Лучше отправляйтесь купаться.

Если бурные воды Маджии, Муоты или Верзаски покажутся вам чересчур студеными и опасными, поищите горячие источники. К вашим услугам восемьдесят четыре курорта и шесть с половиной тысяч «койко-мест», которые, правда, пользуются большим спросом. Оно и не удивительно.

Комментарии запрещены.